నేను Donkey Kong Bananza చాలా ఇష్టం—క్రీయేటివ్, సరదాగా DK నీ కొత్తగా పరిచయం చేసే గేమ్. కానీ, నాకు ఒక చిన్న ఫిక్స్ ఉంది: ఈ గేమ్లో విలన్లు, అలైజ్ని ఎక్కువగా వాయిస్ లేకుండా, “గబ్బరిగా” మాట్లాడిస్తుండటం. సబ్టైటిల్స్ మీద ఆధారపడి ఉండటం అనేది ఇప్పుడు పాత పద్దతి, కదా?
పిల్లల ప్ర్ముఖ్యం..
నా చిన్నారి నా వెంట లudsిస్తోంది—పాట్లు, సినిమాలు చూస్తుంది, Characters కి వ్యక్తిగత అనుభూతి పెరిగింది. అవ్వని డంకీ కాంగ్ కి, ఓల్డ్ స్కూల్ gibberish అను మాటలు… నాకు కాస్త ఇబ్బందిగా అనిపించింది.
మాట్లాడత్మక పాత్రలు: ఇప్పుడు అవసరం!
- ఇప్పుడు గేమ్స్ & సినిమాల్లో, ప్యాలిన్ పూర్తిగా ఇంగ్లీష్లో మాట్లాడుతోంది.
- కానీ ఇతర విలన్లు, అలైజ్లు “emotive gibberish”లో మాత్రమే—మాటలేమీ అర్థం కావడం లేదు.
- మనం ఒక విలన్ను వాయిస్తో “హహా” నవ్విస్తున్నాము; కానీ తీసిన మాట ఏమీ లేదు!
- ఇక గేమ్ & మూవీస్ జాబితాలో<UnityEngine crossorigin> g మండిస్తున్నప్పుడు, కొన్ని పాత్రలు చూస్తూ వెంటనే మన సోషల్ మీడియాలో, యూట్యూబ్, TikTok లో మాట్లాడతారని ఆశ.
కథ & సంబంధాలకు మాత్రం బ్రిల్లియంట్!
- DK & Pauline మధ్యpets/father-daughter లాంటి బంధం సూపర్గా రూపుదిద్దుకుంది.
- గొప్ప Emotional cutscene: ప్యాలిన్ “D-K!!!” అంటూ రోదిస్తే, నాకు కూడా రాలేదు—it truly hits home.
అయినా, ఈ గొప్ప రిలేషన్ మౌనంగా చెప్పిన DK వల్ల కొంత “ಕონს్లాపరేషన్” లో ఉంది—ఇక్కడే వాయిసెస్తో “ముక్యంగాFunnels”! మరి ఎందుకంటే?
పోస్ట్: గేమింగ్లో ఇది ఎలా సహకారం అందిస్తుంది?
- విలన్లకు పట్టు పెరుగుతుంది: మాంత్రిక, దుख़పూర్వక మాటల వాయిస్ ఉంటే, మనం మరింత గ్రహిస్తాము.
- కథతో లోతుగా నడుస్తుంది: మనNarration ప్రతిసారి చాలా ప్రకృతిస్థాయి అవుతుంది—పాత్రive నేపథ్యంలో మాటలు వచ్చే వలె అనిపిస్తుంది.
- తెలుగులో కిందకు అంత బాగుండదు: పిల్లలకి సబ్టైటిల్ చదవకుండా, కధనీతి దాదిస్తే—అంటే … మాయం అయిపోయింది కదా?
చివరగా:
DK Bananza ఒక పెద్ద అడుగు ఎక్కింది, కథ, ఎమోషన్స్, నటత్వంలో దోహదపడుతోంది. కానీ ఇప్పుడు మీడియా, గేమింగ్ దృష్ట్యా—అభినవ దశకు అడుగు వేయాలి.
మీరు కూడా బంధంతో క్రీయించాలంటే, Nintendo:
నిజమైన మాటల వాయిస్-అక్టింగ్ ని All charactersకు జోడించండి!
కధ, భావం, వినోదం… అన్నీ మరింత మెరుగవుతాయి—పిల్లలు, యువత, పెద్దలందరికీ ఈ “వాయిస్ అద్భుతం” అవసరం!